map 日本国驻上海总领事馆 Tel: +86-(21)-5257-4766 Fax:+86-(0)21-6278-8988 map 〔别馆 领事部门〕中国上海市延安西路2299号 Tel:+86-(0)21-5257-4766
中国上海万山路8号 邮编200336(广:+86-(0)21-6219-5917) (广:+86-(0)21-6219-5957)  上海世贸大厦13F 邮编200336 Fax:+86-(0)21-6278-6088
现在位置:首页 >> 新闻文化处>> 文化相关信息

文学讲座“和歌汉译世界”

@建投书局(名额已满,报名截止)

 

 

 

 

    和歌是日本的古来自有的诗歌形式,和歌句式为“5・7・5・7・7”,共有31个音节,是一种传统定型诗。从古代到江户时代,和歌在日本有了持续的发展,也留下了很多不朽的和歌名作。朗读这些和歌,可以体会到节奏动人的韵律美,并且可以起到润物细无声之效。《饮露餐英集》收录了51首日本古代到江户时代的和歌,并以日汉对照的形式呈现。此次,我们将本书的译者施小炜教授请到了建投书局,他将与我们分享他的和歌汉译世界。同时,也将为我们介绍日本古典文学的魅力,并做一场别开生面的演讲。

    作为会场的建投书局也是去年6月又吉直树先生到访上海时进行演讲的会场。

 

建投书局

    建投书局是一家以传记为主题特色的书店,致力于为读者打造有态度、有深度、有温度的阅读空间,从“内容+功能+体验”三个维度深挖客户价值。书局融合了图书、阅览空间、文化活动、文创产品、轻餐饮等多元产品,探索与城市多业态的跨界融合,试水“书店+产业”、“自有+合作”、“线上+线下”、“特色化+主题化”运营模式,致力于线下文化体验打造,为中高净值人士提供多元复合型城市文化空间。

 

本次活动使用语言:中文

时间:2018年3月17日(周六)14:30~16:00
地点:建投书局上海浦江店4楼图书馆区域(上海市虹口区公平路嘉昱大厦1层)
报名时间:2018年3月7日(周三)~3月14日(周三)
报名人数:70名(按报名先后顺序,满额即止)
报名方法:请将①姓名、②手机号码发送至下列E-mail地址或传真到下列传真号码,不接受电话报名。邮件名请注明文学讲座“和歌汉译世界报名”。如果是我馆新闻文化中心会员,请注明会员号。
注意事项:

① 讲座正式开始后,将关闭会场大门,请务必准时入场。

② 书店禁止自带饮料食物入内。

③ 书店没有专用停车场,如您自驾前往,请利用附近的公共停车场。(建议您利用公共交通)  


-------------------------------------------------------------------------------
日本国驻上海总领事馆 新闻文化部
邮件:shc15@sh.mofa.go.jp
(我方不能接收来自“@163.com”以及“@126.com”邮箱发来的邮件,请使用其他邮箱。)
--------------------------------------------------------------------------------
联系人:日本国驻上海总领事馆新闻文化部(海小姐)
       电话:021-6219-5917
       FAX:021-6219-5957

活动安排:
       14:00 入场
       14:30 演讲
       15:30 答疑

 

讲师介绍


施小炜

1982年1月毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业(现外文学院 日本语言文学系),1989年10月至1996年3月留学于早稻田大学 大学院文学研究科,在日留学、工作、生活18年,曾执教于复旦 大学、日本大学文理学部。现任私立上海杉达学院教授,日语系主任, 日本文化研究所所长,村上春树研究中心主任,外语学院副院长。 已公开、出版中日文著作20种,参与编著2种,译著37种,中日 英文学术论文等超过135篇,并多次赴日本出席国际学术会议、发表演说。

 

 

 

 

 

 

主要著作有《东篱撷樱》(广西师大出版社)《日本文学散论》(上海交大出版社)《蓦然集》(余亦吟社)《蓝色诗行》(学林出版社)等;主要译著有《禅的生活》(玄侑宗久著)《老师的提包》(川上弘美著)《1Q84 Book 1,2,3》、《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》(村上春树著)《起风了》(堀辰雄著)《不复为人》(太宰治著)《饮露餐英集》(施小炜译著)等。

 

主要论文有《不条理が日常になった時――太宰治《待つ》論》(《日本语与日本文化·第一辑》)《芥川龙之介的江南》(《日本语与日本文化·第二辑》)《多彩な「ゼロ時代」――作家以前の村上春樹――》(《日本语与日本文化·第三辑》)等多种。